Title graphic of the Moonspeaker website. Small title graphic of the Moonspeaker website.

 
 
 
Where some ideas are stranger than others...

FOUND SUBJECTS at the Moonspeaker

The Moonspeaker:
Where Some Ideas Are Stranger Than Others...

SAPPHO FRAGMENTS: ἔστι μοι κάλα παῖς

Level One: Level Two: Level Three: Translation:

ἔστι μοι κάλα πάις χρυσίοισιν ἀνθέμοισιν

εἰμι - to be; i.v.

ἠ/ὀ παῖς, παιδός - child; 3, c. τὸ ἄνθεμον, ἄνθεμου - flower; 2, n.

εἰμι - to be; i.v.

ἠ/ὀ παῖς, παιδός - child; 3, c. τὸ ἄνθεμον, ἄνθεμου - flower; 2, n.

κάλα, κάλον, κάλος - beautiful; M, adj. χρύσια, χρύσιον, χρύσιος - golden, Attic χρύσεος; M, adj.

εἰμι - to be; i.v.

ἠ/ὀ παῖς, παιδός - child; 3, c. τὸ ἄνθεμον, ἄνθεμου - flower; 2, n.

κάλα, κάλον, κάλος - beautiful; M, adj. χρύσια, χρύσιον, χρύσιος - golden, Attic χρύσεος; M, adj.

ἐγώ, μοῦ - I; 1, f.

I have a beautiful child, (similar to) golden flowers

ἐμφέρην ἔχοισα μόρφαν Κλέις ἀγαπάτα,

ἐμφέρω - to bear, bring in; i.v. ἔχω - to have, hold; i.v.

ἡ μορφά, μορπάς - form, shape; 1, f. ἠ Κλείς, Κλειδός - Kleis, bolt, key; 3, f.

ἐμφέρω - to bear, bring in; i.v. ἔχω - to have, hold; i.v.

ἡ μορφά, μορπάς - form, shape; 1, f. ἠ Κλείς, Κλειδός - Kleis, bolt, key; 3, f.

ἀγαπατά, ἀγαπατόν, ἀγαπατός - to be content with, an only example; M, adj.

ἐμφέρω - to bear, bring in; i.v. ἔχω - to have, hold; i.v.

ἡ μορφά, μορπάς - form, shape; 1, f. ἠ Κλείς, Κλειδός - Kleis, bolt, key; 3, f.

ἀγαπατά, ἀγαπατόν, ἀγαπατός - to be content with, an only example; M, adj.

having (a) shape similar to golden flowers, (an) only (daughter,) Kleis,

ἀντὶ τᾶς ἔγωὐδὲ Λυδίαν παῖσαν οὐδ' ἐράνναν . . .

ἠ Λυδία, Λυδίας - Lydia, an ancient kingdom corresponding to much of present day Turkey; 1, f.

ἀ, τὸ, ὀ - this one here; pron.

ἠ Λυδία, Λυδίας - Lydia, an ancient kingdom corresponding to much of present day Turkey; 1, f.

ἀ, τὸ, ὀ - this one here; pron.

πᾶσα, πᾶν, πᾶς - all, every; 3, M ἐραννά, ἐραννόν, ἐραννός - lovely, used mainly of places; M, adj.

ἠ Λυδία, Λυδίας - Lydia, an ancient kingdom corresponding to much of present day Turkey; 1, f.

ἀ, τὸ, ὀ - this one here; pron.

πᾶσα, πᾶν, πᾶς - all, every; 3, M ἐραννά, ἐραννόν, ἐραννός - lovely, used mainly of places; M, adj.

ἐγώ, μοῦ - I; 1, f.

ἀντί - instead of, against; prep. οὐδε - and not; adv. conj.

instead of her I (would have) neither all Lydia nor lovely (Smyrna)...

Footnotes

  1. Due to the high probability that the adjective should modify a place name, the ancient, partly Aeolic speaking city of Smyrna has been inserted here. It was originally on the west coast of present-day Turkey, with a port and control of fertile lands for farming, as well as social and political connections to Sappho's home island, Lesbos.
Copyright © C. Osborne 2021
Last Modified: Tuesday, January 10, 2017 22:36:33