Level One:
Level Two:
Level Three:
Translation:
ἀλλ᾽ ἔων φίλος ἄμμιν λέχος ἄρνυσο νεώτερον·
εἰμι - to be; i.v. ἄρνυμαι - to win, choose; t.v.
ὀ φίλος, φίλου - friend; 2, m. τὸ λέχος, λέχεος - bed, marriage; 3, n.
εἰμι - to be; i.v. ἄρνυμαι - to win, choose; t.v.
ὀ φίλος, φίλου - friend; 2, m. τὸ λέχος, λέχεος - bed, marriage; 3, n.
νέα, νέον, νέος - young; M, adj.
εἰμι - to be; i.v. ἄρνυμαι - to win, choose; t.v.
ὀ φίλος, φίλου - friend; 2, m. τὸ λέχος, λέχεος - bed, marriage; 3, n.
νέα, νέον, νέος - young; M, adj.
ἀλλά - but; conj. ἄμμιν - to us, to me; pron.
But being (a) friend to us, choose (a) younger (man for) marriage;
οὐ γὰρ τλάσομ᾽ ἔγω σύν <τ᾽> οἴκην ἔσσα γεραιτέρα
τλάω - to suffer, dare; t.v. οίκέω - to live, dwell; t.v. εἰμι - to be; i.v.
τλάω - to suffer, dare; t.v. οίκέω - to live, dwell; t.v. εἰμι - to be; i.v.
γεραία, γεραίον, γεραίος - old; M, adj.
τλάω - to suffer, dare; t.v. οίκέω - to live, dwell; t.v. εἰμι - to be; i.v.
γεραία, γεραίον, γεραίος - old; M, adj.
γάρ - for; part. ἔγω - I; pron. σύν - with; prep. τοι - you; pron.
for I will not tolerate to live (in this way) with you being (the) elder (myself).